Characters remaining: 500/500
Translation

tiểu công quốc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiểu công quốc" se traduit en français par "principauté".

Définition

Une "tiểu công quốc" est un petit État ou une région qui est généralement gouvernée par un prince ou une princesse. Cela implique souvent une certaine autonomie, mais cela peut aussi faire partie d'un pays plus grand.

Utilisation

Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la géographie politique ou de l'histoire. Par exemple, vous pourriez l'utiliser pour discuter de l'organisation des territoires au Vietnam ou dans d'autres pays.

Exemple
  • "L'ancienne "tiểu công quốc" de Bảo Lộc a une riche histoire culturelle." (La principauté ancienne de Bảo Lộc a une riche histoire culturelle.)
Usage avancé

Dans un contexte plus académique, vous pourriez rencontrer ce terme dans des études sur l'histoire des États ou des dynasties. Par exemple, on pourrait parler des "tiểu công quốc" en relation avec le système féodal au Vietnam.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "tiểu công quốc", mais vous pouvez aussi rencontrer des termes comme "công quốc" (qui signifie simplement "ducat" ou "principauté" sans l'adjectif "tiểu" qui indique la petite taille).

Autres significations

Le terme "tiểu" signifie "petit", et "công quốc" se rapporte à un territoire régi par un prince. Ainsi, "tiểu công quốc" met l'accent sur la taille réduite de cet État par rapport à d'autres territoires plus grands.

Synonymes

Vous pouvez utiliser le terme "công quốc" pour désigner une principauté sans préciser qu'elle est petite. Dans un sens plus large, des mots comme "vương quốc" (royaume) peuvent également être utilisés, mais ils impliquent des territoires beaucoup plus grands.

Conclusion

"Tiểu công quốc" est un terme utile pour comprendre les structures politiques et historiques, en particulier dans le contexte vietnamien.

  1. princée.

Comments and discussion on the word "tiểu công quốc"