Le mot vietnamien "tiểu công quốc" se traduit en français par "principauté".
Une "tiểu công quốc" est un petit État ou une région qui est généralement gouvernée par un prince ou une princesse. Cela implique souvent une certaine autonomie, mais cela peut aussi faire partie d'un pays plus grand.
Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la géographie politique ou de l'histoire. Par exemple, vous pourriez l'utiliser pour discuter de l'organisation des territoires au Vietnam ou dans d'autres pays.
Dans un contexte plus académique, vous pourriez rencontrer ce terme dans des études sur l'histoire des États ou des dynasties. Par exemple, on pourrait parler des "tiểu công quốc" en relation avec le système féodal au Vietnam.
Il n'y a pas de variantes directes pour "tiểu công quốc", mais vous pouvez aussi rencontrer des termes comme "công quốc" (qui signifie simplement "ducat" ou "principauté" sans l'adjectif "tiểu" qui indique la petite taille).
Le terme "tiểu" signifie "petit", et "công quốc" se rapporte à un territoire régi par un prince. Ainsi, "tiểu công quốc" met l'accent sur la taille réduite de cet État par rapport à d'autres territoires plus grands.
Vous pouvez utiliser le terme "công quốc" pour désigner une principauté sans préciser qu'elle est petite. Dans un sens plus large, des mots comme "vương quốc" (royaume) peuvent également être utilisés, mais ils impliquent des territoires beaucoup plus grands.
"Tiểu công quốc" est un terme utile pour comprendre les structures politiques et historiques, en particulier dans le contexte vietnamien.